2017년 11월 25일 토요일

Classic TV Theme Songs Meet Google Translate

The Brady Bunch theme into Urdu and back:
Here's a beautiful lady's story
Which was bringing three very beautiful girls
All of them were gold hair, like their mother
The youngest in the curls
This is a story of a man named Brady
Who was busy with three of his boys
They were four men, all lived together
Still he was alone
One day, when the woman met her partner
And they knew that it was more than a victim
This group should make some family somehow
This is the way we all became a community group
Broadcasting, Broadcast Group
This is the way we make a community group 
And into Corsican and back:
Here is the story of a beautiful lady
Who were cheating three wonderful toys
They were all hooves of gold, like his mother
The youngest in roundabouts
It's the story of a man named Brady
Who was engaged with three young people of their own
There were four men, they were home
But all are just
The same day the woman met for this fellow
They knew it was much more than a body
That this group must be a family
This is the way everyone has become the Brady group
The Brady group, the Brady group
This is the way we did the Brady group
The Partridge Family theme into Uzbek and back:
Hi, world, listen to the song you singBe happy!We love so muchWe make you happy!We dreamed, we traveled together,We would dissuade some love, and then we will continue.Together we always have something to doWe get happy feelings when we sing.We are going to sing the songBe happy!We love so muchWe make you happy!We make you happy!We make you happy!

The Gilligan's Island theme into Sinhala and back:
Now sit and talk
The story of the fateful voyage,
This small ship started from this tropical harbor.
The husband and wife are a powerful boat.
A five-passenger sail for a three-hour trip,A three hour trip.The weather was rough, and the little ship was torn.If the courageous team is not for the courage, the minnow will be lost.Minnow will be lost.This ship was built on the unscrupulous desertCigarette with Gillian.The millionaire and his wife,The movie star, Professor and Mary Anne,Here on Gilengan's flies.

The Laverne and Shirley theme translated into Korean and back:
We'll do it!Give us a chance - we will accept it.Read the rules.To achieve our dream ...We do it our way.No one will give us back.Straight ahead and on the trackTo achieve our dream ...We do it our way.There is nothing we will not try.I have never heard of impossible words.This time we will not stop us.We'll do it.Set as your sign, and go now.Now that I had a dream, I knew.We'll make a dream come true.And we will do it our way.Achieve your dreams.And in our way. - Yeah, in our way.Achieve your dreams.For you and me!

Translating the Flintstones theme into Amharic and back:
Flintstones. Connect with Flintstones.
They are modern stone age.From Bedrock City,Below is a page.Let's stay on the road with our family.Giving two shoes by Fred.With FlintstonesThere is a yabba dabba doo time.Dobbock Time.We have a co-operation.

Taking the theme from The Jeffersons into Kurdish and back is sublime:
We'll look forward to the eastFor a delicious apartment in the sky.Looking for the east eastWe were finally a brilliant part.Mama does not want to eat food; Do not mix dentists.Everything tried to pull it out.Now we are among the big leagues, turn on instead of us.As we live, it is and my child isIt's not wrong with that.We'll look forward to the eastFor a delicious apartment in the sky.Looking for the east eastWe were finally a brilliant part.

Ditto for running "Those Were the Days" from All in the Family into Hawiian and back:
Child, listen Glenn MillerPortuguese was founded on the Pākehā Games.Like us we have done,These are the days.And you have been confident at that time,The daughters were daughters, and they had male and female sons,We can use a husband like Herbert Hoover.The good state does not need,Everything is pulled out.LaSalle has run extensively.These are the days.

The Love Boat theme into Xhosa and back:
Love, sweet and youngCome to the board. We expect it.And love, the best reward for life.Allow it to cool, it's up to you.The Boat Love will speed up the otherLove love promises something to everyonePut a course of adventure, your mind in the new romance.And love will not hurtSmile smile in a friendly place.Yes, love! Welcome. Love!


The Mary Tyler Moore theme into Kyrgyz and back:
Who can turn the world with a smile?It may take days, but one thing is worth all of the unexpected?Well, you should know it,Every glance, every little movement, but to show itLove is all around, but do not need to wasteYou can not do it, why do not take themYou're gonna put it on


And for good measure, into Somali and back:
Who can attract the world by smiling?Who can take days that can not be done, that they may suddenly make it all seem genuine?Well, she is a girl, and you should knowYou will show each and every small amount of movementLove is walking, no need to be thrownYou can never tell, why not take itYou will do it after all

WKRP gets transplanted when you take it into Pashto and back:
BB, if you are surprisedEverything that went away from meI live in the air at the San Francisco, San Francisco, WKRPCreating eyesight and meetingMunicipal city and dal and aboveMaybe you and me have never beenBut the child once thinks about meI'm in WKRP in San Francisco

Mr. Ed into Persian and back:
Of course, horse, of course, of courseAnd nobody can speak the horseOf course, the famous horse is Mr. Ed.Go to the source and ask for a horseHe replies that you are confirming.He is always in a constant period.Talk to Mr. Ed.

Translating Mr. Ed into Latin and back starts out okay then veers a bit:
The horse is a horse, of courseNo one can talk to a horse of courseThis, of course, if the Horse is Mr. Ed.Go your ways, and ask for the right corner of the fountain of the horse,I will give you an answer that you'll endorse.At that speed, always.Talk to Mr. Ed.

The Monkees theme is interesting taken into Basque and back:
Here, we walk down the streetWe get the funniest look of things we knowHey, hey, we're MonkeesAnd people tell us the monkeyBut we're really busy singingWe want to be a friendCome and sing and playWe are a young birthplaceAnd we have to say somethingHey, hey, we're MonkeesYou do not know where to find itSo you'll be better offWe will get to your town

Into Bengali and back:
Here we are coming, walking the streetsWe all got sweet smiles togetherHey, hey, we're MaccaseAnd people call us monkeys aroundBut we are very busy hanging downWe're trying to be friendlyCome and watch us sing and playWe are young generationAnd we got something to sayHey, hey, we're MaccaseWe do not know where you get itSo you'd better get readyWe're coming to your city


And Punjabi makes the boys celebate:
Here we come, walk around the roadWe get a lot of fun from everyone we meetHey, we're MonksAnd people say we are around monkeysBut we are very busy singing to keep anyone downWe are just trying to be friendlyCome and see if we sing and playWe are young generationAnd we've got to say somethingHey, we're MonksYou never know where we lookSo get readyWe can be arriving in your town

It gets surreal when you translate the Beverly Hillbillies theme into Luxembourgish and back:
Come and listen to my story about a man named JedA poor alpine house, barely touched his family,In what day did he drop on some foods,And up to the floor are a bloody Milky Way.Oil that is black gold, Texas teaser.Well, first of all, you know every millionaires,The Kinfolk said "everyone went out"Said "Californy is the place you must be"So they loaded the truck and moved to BeverlyHills, that means. Sponges, movie stars.

And the Cheers them takes on different nuances when tranlated into Tajic and back:
Introduce your ways in the world.Refrain from the criticism of all your complaints, make sure that many things help.Do you want to go?Sometimes you want to know where your name is,and always make you happy.You want to see where, all our problems are the sameYou want to go wherever you know your name.

댓글 없음: